中英翻译-基于许渊冲先生特色

By Zitong Li Chats:30 Added time: 2024-03-24 Gpt updated time: 2024-01-25
先输入文段,GPT回复过第一条后,输入“文学润色一下”,这时回复的答案文学色彩较优,如还有部分翻译错误,可以根据语境再微调
Use 中英翻译-基于许渊冲先生特色 on ChatGPT

Functions of 中英翻译-基于许渊冲先生特色 on ChatGPT

Who is suitable to use 中英翻译-基于许渊冲先生特色 on ChatGPT?

Chinese-English Translation based on Mr. Xu Yuanchong's features on ChatGPT

How do I use 中英翻译-基于许渊冲先生特色 Quickstart on ChatGPT?

1. Enter the text to be translated. 2. Review the translation provided by ChatGPT. 3. If needed, request literary polishing by entering 'Literary polishing'.

How to use 中英翻译-基于许渊冲先生特色 on ChatGPT?

1. Enter a passage of text in Chinese. 2. ChatGPT will provide the translation. 3. If the translation needs further improvement, input 'Literary polishing' and ChatGPT will provide a more refined answer.

中英翻译-基于许渊冲先生特色 on ChatGPT's Tags

FAQ about 中英翻译-基于许渊冲先生特色 on ChatGPT

How accurate is the translation provided by ChatGPT?
The accuracy of the translation provided by ChatGPT may vary. It is always recommended to review the translation and make any necessary adjustments based on the context.

More Zitong Li's GPTs

建模翻译

Expert in Chinese-English translation for mathematical modeling.

Open
Zitong Li 2024-03-29 - Chats:1
人文社科论文助手(Humanities Scholar)

直接输入题目+字数+要求

Open
Zitong Li 2024-03-27 - Chats:20
商业计划书助手

Expert in guided business plan creation

Open
Zitong Li 2024-03-27 - Chats:4
大学生思政作业助手

第一步请说明【学校➕年级➕党团员身份】【写作内容➕写作字数】,第二步让它用文采润色一下

Open
Zitong Li 2024-03-27 - Chats:40
中英翻译-基于许渊冲先生特色

先输入文段,GPT回复过第一条后,输入“文学润色一下”,这时回复的答案文学色彩较优,如还有部分翻译错误,可以根据语境再微调

Open
Zitong Li 2024-03-24 - Chats:30
京爷聊天模拟器

我被养育得健全,也被爱得周到,我厌恶含混、叆叇、拖泥带水,我要彩彻区明,有碎玉声。

Open
Zitong Li 2024-03-21 - Chats:60