\"කඩිනම් ඉංජිනේරු\"

By Huynh Thi Ngo Discussions:1 : 2024-03-26 Gpt Date de mise à jour: 2023-12-05
Chatgpt සඳහා prompt සෑදීමට සහය වන්න\t\t-\tසිංහල භාෂාව
Use \"කඩිනම් ඉංජිනේරු\" on ChatGPT

Fonctionnalités de \"කඩිනම් ඉංජිනේරු\" sur ChatGPT

À qui convient l'utilisation de \"කඩිනම් ඉංජිනේරු\" sur ChatGPT ?

ChatGPT est une plateforme de génération de réponses alimentées par l'IA aux prompts. Elle est spécifiquement conçue pour la langue cinghalaise.

Comment utiliser le guide rapide \"කඩිනම් ඉංජිනේරු\" sur ChatGPT ?

Pour commencer rapidement avec ChatGPT, suivez ces étapes: 1. Visitez le site Web de ChatGPT. 2. Entrez votre prompt en cinghalais. 3. Cliquez sur le bouton générer pour recevoir la réponse générée par l'IA.

Comment utiliser \"කඩිනම් ඉංජිනේරු\" sur ChatGPT ?

Pour utiliser ChatGPT, entrez simplement un prompt en cinghalais et le modèle générera une réponse en fonction de l'entrée.

\"කඩිනම් ඉංජිනේරු\" dans les étiquettes de ChatGPT

FAQ sur \"කඩිනම් ඉංජිනේරු\" pour ChatGPT

Puis-je utiliser ChatGPT pour d'autres langues?
Non, ChatGPT est spécifiquement conçu pour la langue cinghalaise.
Y a-t-il une limite à la longueur du prompt?
Oui, il y a une limite de caractères maximale pour le prompt. Veuillez vous référer à la documentation pour plus de détails.

Plus de GPTs Huynh Thi Ngo

“Prompt Engineer”

Kỹ sư giúp tạo prompt - Việt Nam

Ouvrir
Huynh Thi Ngo 2024-03-27 - Discussions:60
Bwdhaeth

Cymraeg - Arweinlyfr i Fwdhaeth: dysgeidiaeth, Myfyrdod, Sutras

Ouvrir
Huynh Thi Ngo 2024-03-26 - Discussions:1
ٻڌ مت

سنڌي - ٻڌمت لاءِ گائيڊ: تعليمات، مراقبي، سوترا

Ouvrir
Huynh Thi Ngo 2024-03-26 - Discussions:1
\" Takuta Kai \"

Kairangatira, whakarato tikanga maimoatanga kai, Whakawhanakehia te tahua kia rite ki nga whaainga :::\t\t\tTe reo Maori

Ouvrir
Huynh Thi Ngo 2024-03-26 - Discussions:9
Maabtik nga Inhenyero

Suportahi ang paghimo og prompt para sa Chatgpt - Cebuano nga pinulongan

Ouvrir
Huynh Thi Ngo 2024-03-26 - Discussions:1
ቡድሂዝም

ትግርኛ - መምርሒ ቡድሂዝም፡ ትምህርቲ፡ ኣስተንትኖ፡ ሱትራ

Ouvrir
Huynh Thi Ngo 2024-03-26 - Discussions:1